Forum Entomologi Italiani
http://www.entomologiitaliani.net/public/forum/phpBB3/

Camponotus (Camponotus) ligniperda (Latreille, 1802) - Formicidae
http://www.entomologiitaliani.net/public/forum/phpBB3/viewtopic.php?f=137&t=79374
Pagina 1 di 1

Autore:  Adriana49 [ 03/04/2018, 18:44 ]
Oggetto del messaggio:  Camponotus (Camponotus) ligniperda (Latreille, 1802) - Formicidae

Salve! Ancora qualche formica......questa misura circa 13 mm. :roll: :roll: :roll:

Allegati:
2018-02-02 16-31-20 (B,Radius8,Smoothing4).jpg

2018-04-03 18-32-31 (B,Radius8,Smoothing4).jpg

2018-04-03 18-27-08 (B,Radius8,Smoothing4).jpg

2018-04-03 18-36-11 (B,Radius8,Smoothing4).jpg


Autore:  VincenzoGentile [ 03/04/2018, 19:57 ]
Oggetto del messaggio:  Re: determinazione Hymenoptera

Camponotus ligniperda, operaia maggiore.

Autore:  Adriana49 [ 04/04/2018, 8:08 ]
Oggetto del messaggio:  Re: determinazione Hymenoptera

Grazie Vincenzo! Buona giornata! :hi: :hi: :hi: :hi:

Autore:  VincenzoGentile [ 07/05/2018, 9:41 ]
Oggetto del messaggio:  Re: Camponotus (Camponotus) ligniperdus (Latreille, 1802) - Formicidae

Piccola questione nomenclaturale, dato che ho notato che avete corretto l'epiteto specifico del titolo in "ligniperdus".

Il binomio originale di Latreille è Formica ligniperda. L'epiteto specifico va considerato un sostantivo, non un aggettivo. È un tipico esempio dei sostantivi latini composti da un sostantivo ("lignum"= legno) ed un verbo ("perdo"= distruggere, rovinare, corrodere) che termina per "a". Trovate molti esempi nel dizionario latino o italiano: agricola, uxoricida, cosmonauta ecc. Ci sono anche tanti altri esempi, a mio parere molto eleganti, coniati per la tassonomia (dello stesso genere, ad esempio, mi viene in mente un bellissimo Camponotus quercicola).

Convertire il sostantivo "ligniperda" in "ligniperdus", accordandolo in genere a Camponotus come fosse aggettivo è un errore del Catalogo di Bolton del 1995. Ma Bolton è anglofono...

Noi che siamo italiani, portiamo avanti un po' di tradizione, per favore, che "ligniperdus" è triste! Scoraggiamo questi tentativi prima che l'ICZN incominci a parlare di inglese... o di cinese mandarino. ;)

Autore:  gomphus [ 07/05/2018, 22:14 ]
Oggetto del messaggio:  Re: Camponotus (Camponotus) ligniperdus (Latreille, 1802) - Formicidae

per la verità ;) l'ICZN aggiunge che quando un epiteto specifico può essere un sostantivo o un aggettivo, e dalla descrizione originale non è possibile stabilire quale sia dei due, si presume che sia un sostantivo, e come tale invariabile

quindi a maggior ragione ligniperda... ri-correggo il titolo

Pagina 1 di 1 Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/