Autore |
Messaggio |
Isotomus
|
Inviato: 14/11/2010, 11:29 |
|
Iscritto il: 05/09/2009, 7:56 Messaggi: 3445 Località: Cesena
Nome: Gianfranco Sama
|
Phytoecia ha scritto: By the way I have question in case description of S.senni (2002, p.40, last line):: In description of S.senni definition "thicker and golden yellow" refers to "pronotum, elytra and pygidium" or to "hairs"? " S. sennii sp. n. differs from S. melanura in having the erect hairs on head, pronotum, elytra and pygidium thicker and golden yellow in both sexes;". I think that refers to hairs (pronotum are not yellow) but I'm not surely. :-)  It clearly refers to the hairs " the erect hairs on head, pronotum, elytra and pygidium "
_________________ Gianfranco Sama
"Benedetto colui che ti aiuta a correggere i tuoi errori invece di scagliarteli contro" ___________________________________ Gershom Sholem
|
|
Top |
|
 |
Isotomus
|
Inviato: 14/11/2010, 11:31 |
|
Iscritto il: 05/09/2009, 7:56 Messaggi: 3445 Località: Cesena
Nome: Gianfranco Sama
|
Phytoecia ha scritto: By the way thema Stenurella could I ask for a better photos of S.pamphyliae? (I enclose a photos extracted from .pdf) Sorry Jacek, I do not have a photo better than this one 
_________________ Gianfranco Sama
"Benedetto colui che ti aiuta a correggere i tuoi errori invece di scagliarteli contro" ___________________________________ Gershom Sholem
|
|
Top |
|
 |
Phytoecia
|
Inviato: 14/11/2010, 15:27 |
|
Iscritto il: 28/07/2010, 11:11 Messaggi: 235 Località: Poland
Nome: Jacek Kurzawa
|
Cita: I have a lot of S. intermedia and many specimens have intermediate forms of punctuation; (...) S. intermedia belong to S. bifasciata group, but it is not more than a subspecies of it. Transistional form punctuation of pronotum in S.intermedia is very interesting and not knowing until today! In effect accepting yours point of view ( S.bifasciata intermedia) is the need change a definition of groups " melanura" and " bifasciata". If S.intermedia have a transistonal form punctuation of pronotum from "as S.samai" by Holzschuh, where S.samai belong to melanura group to the same form as S.bifasciata (as subspecies S.bifasciata) atrribute of group must be redescribed :-) because S.intermedia after key belong to both groups: 6. Pronotum with dense, contiguous, deep punctures ( S.melanura group).............................................. 7 7. Pronotum with coarse scattered punctures, interspaces tending to iridescence ( S.bifasciata group) ...... 11 (Sama, 2020:40) where "dense" means "consistent, compact" (german: dicht) and opposed "coarse scattered" means "sparse, distant, thin". (not as coarse/fine!) (I had some trouble with understanding meaning "coarse scattered" ...  ) Existence transistient form from " less as melanura, as S.samai" to " S.bifasciata intermedia" causses groups must be rechecked and divided others method. Correct me please if my way of thinking is wrong.
|
|
Top |
|
 |
Isotomus
|
Inviato: 14/11/2010, 17:04 |
|
Iscritto il: 05/09/2009, 7:56 Messaggi: 3445 Località: Cesena
Nome: Gianfranco Sama
|
Phytoecia ha scritto: Cita: Transistional form punctuation of pronotum in S.intermedia is very interesting and not knowing until today! Holzschuh described S. intermedia according to 2 males specimens; evidently he could not know transitional forms. Moreover referring to S. samai was not very correct; and S. samai, like S. melanura, has black abdomen.
_________________ Gianfranco Sama
"Benedetto colui che ti aiuta a correggere i tuoi errori invece di scagliarteli contro" ___________________________________ Gershom Sholem
|
|
Top |
|
 |
Maurizio Bollino
|
Inviato: 14/11/2010, 18:13 |
|
Iscritto il: 25/11/2009, 9:31 Messaggi: 8156 Località: Lecce
Nome: Maurizio Bollino
|
Isotomus ha scritto: Phytoecia ha scritto: By the way I have question in case description of S.senni (2002, p.40, last line):: In description of S.senni definition "thicker and golden yellow" refers to "pronotum, elytra and pygidium" or to "hairs"? " S. sennii sp. n. differs from S. melanura in having the erect hairs on head, pronotum, elytra and pygidium thicker and golden yellow in both sexes;". I think that refers to hairs (pronotum are not yellow) but I'm not surely. :-)  It clearly refers to the hairs " the erect hairs on head, pronotum, elytra and pygidium " Effettivamente la costruzione della frase ingenera equivoci. Credo sarebbe stata più chiara così: " S. sennii sp. n. differs from S. melanura in having both sexes with thicker and golden yellow erect hairs on head, pronotum, elytra and pygidium;".
_________________ Maurizio Bollino
|
|
Top |
|
 |
Isotomus
|
Inviato: 14/11/2010, 18:26 |
|
Iscritto il: 05/09/2009, 7:56 Messaggi: 3445 Località: Cesena
Nome: Gianfranco Sama
|
Maurizio Bollino ha scritto: Isotomus ha scritto: Phytoecia ha scritto: By the way I have question in case description of S.senni (2002, p.40, last line):: In description of S.senni definition "thicker and golden yellow" refers to "pronotum, elytra and pygidium" or to "hairs"? " S. sennii sp. n. differs from S. melanura in having the erect hairs on head, pronotum, elytra and pygidium thicker and golden yellow in both sexes;". I think that refers to hairs (pronotum are not yellow) but I'm not surely. :-)  It clearly refers to the hairs " the erect hairs on head, pronotum, elytra and pygidium " Effettivamente la costruzione della frase ingenera equivoci. Credo sarebbe stata più chiara così: " S. sennii sp. n. differs from S. melanura in having both sexes with thicker and golden yellow erect hairs on head, pronotum, elytra and pygidium;". Bah, quel testo fu rivisto da inglesi inglesi e inglesi e americani e secondo loro (e secondo me) era corretto e sufficientemente chiaro 
_________________ Gianfranco Sama
"Benedetto colui che ti aiuta a correggere i tuoi errori invece di scagliarteli contro" ___________________________________ Gershom Sholem
|
|
Top |
|
 |
Maurizio Bollino
|
Inviato: 14/11/2010, 18:35 |
|
Iscritto il: 25/11/2009, 9:31 Messaggi: 8156 Località: Lecce
Nome: Maurizio Bollino
|
Isotomus ha scritto: Bah, quel testo fu rivisto da inglesi inglesi e inglesi e americani e secondo loro (e secondo me) era corretto e sufficientemente chiaro  ERRORE!!! Mai far rivedere lo stesso testo a inglesi e americani: parlano due lingue diverse, e uno stravolge il senso della traduzione dell'altro, e viceversa.
_________________ Maurizio Bollino
|
|
Top |
|
 |
Isotomus
|
Inviato: 14/11/2010, 19:07 |
|
Iscritto il: 05/09/2009, 7:56 Messaggi: 3445 Località: Cesena
Nome: Gianfranco Sama
|
Maurizio Bollino ha scritto: Isotomus ha scritto: Bah, quel testo fu rivisto da inglesi inglesi e inglesi e americani e secondo loro (e secondo me) era corretto e sufficientemente chiaro  ERRORE!!! Mai far rivedere lo stesso testo a inglesi e americani: parlano due lingue diverse, e uno stravolge il senso della traduzione dell'altro, e viceversa. Per dire la verità, la prima volta fu rivisto da un entomologo inglese e, quindi (iniziativa dell'editore) da uno ceco (nel senso di Repubblica Ceca) che corresse abbondantemente l'inglese del suo collega di "madre lingua". Debbo dire che, a differenza di altri testi apparsi in quel periodo, il mio non ha dato adito ad alcuna critica in tale senso, né da parte di inglesi né di americani. Segno che il l'entomologo ceco ci aveva visto benissimo 
_________________ Gianfranco Sama
"Benedetto colui che ti aiuta a correggere i tuoi errori invece di scagliarteli contro" ___________________________________ Gershom Sholem
|
|
Top |
|
 |
Phytoecia
|
Inviato: 16/11/2010, 13:23 |
|
Iscritto il: 28/07/2010, 11:11 Messaggi: 235 Località: Poland
Nome: Jacek Kurzawa
|
Isotomus ha scritto: Phytoecia ha scritto: Cosmin, yours species are interesting - it belong to S.bifasciata group (pronotum with scattered and small punctuaction, shining) not melanura-group..... It is not correct; I have a lot of S. intermedia and many specimens have intermediate forms of punctuation; moreover, abdomen is clearly reddish, therefore, not only S. intermedia belong to S. bifasciata group, but it is not more than a subspecies of it. Thank to the courtesy of Holzschuh I have examined the Holotype of S. intermedia. Legs and antennae are black. That's right! Unfortunately description Holzschuh's give sugestion that S.intermedia is close to samai i melanura from melanura group. I've assigned intermedia correct to bifasciata group although I didn't see female S.intermedia. Genus Stenurella is very interesting and difficult with a lot form and abberation required attention (bifasciata: immaculata PIC, lanceolata Muls., albarracina Wagn., nigriventris Pic.; melanura: corvina Plav, latesuturata Pic, septempunctata: latenigra Pic, anatolica Heyr., suturata Reiche and many others. ).
|
|
Top |
|
 |
|