Autore |
Messaggio |
halobates
|
Inviato: 16/04/2009, 21:34 |
|
Iscritto il: 06/02/2009, 9:15 Messaggi: 1460 Località: Vigevano PV
Nome: Danilo Mario Piccolino
|
Grazie al permesso del dott. Roberto Poggi Segretario della Società Entomologica Italiana e Direttore del Museo di Scienze Naturali di Genova l'indispensabile aiuto di Claudio/Clido per la creazione del file Pdf ad hoc. e la supervisione del "mitico" amministratore Marcello. Posso inserire nel Forum la " Traduzione italiana dei principali termini entomologici tedeschi". Personalmente anche provando con la traduzione online usando vari traduttori si ottengono quasi sempre risultati insoddisfacenti per quanto riguarda i termini entomologici....con grande scorno dei malcapitati di turno. Sperando di farvi cosa gradita vi saluto cordialmente.
_________________ Danilo
|
|
Top |
|
|
Eopteryx
|
Inviato: 16/04/2009, 22:06 |
|
Iscritto il: 06/02/2009, 9:02 Messaggi: 1426 Località: Verona - Roma - Foggia e sporadicamente Padova
Nome: Filippo Di Giovanni
|
Lo stampo al più presto, per ora ho dato un'occhiata (commossa) al volo... Nel frattempo ho notato che manca una parola, che invece ho avuto lo "spiacere" di incontrare con una certa frequenza, e che il traduttore automatico mi continuava a tradurre come "trapano"... L'aggiungo di seguito dovesse servire: Bohrerklappen = ovopositore (naturalmente...) Grazie mille
_________________ "Non posso separare il piacere estetico che provo nel vedere una farfalla dal piacere scientifico di sapere che cosa è" (V.Nabokov)
|
|
Top |
|
|
neurottero
|
Inviato: 17/04/2009, 10:49 |
|
Iscritto il: 06/02/2009, 9:17 Messaggi: 1022 Località: Roma
Nome: Agostino Letardi
|
Ho avuto da Poggi oltre un ventennio fa' una copia cartacea di questo documento e non potete sapere quante benedizioni gli ho mandato per avermi risolto un mucchio di problemi nei miei studi neurotterologici e mecotterologici....
Buone cose
|
|
Top |
|
|
clido
|
Inviato: 20/04/2009, 9:33 |
|
Amministratore |
|
Iscritto il: 06/02/2009, 9:16 Messaggi: 6860 Località: Portici (Napoli)
Nome: Claudio Labriola
|
Ciao Danilo, sono io che devo ringraziare voi,
_________________ Claudio LabriolaBuona Vita!!!!
|
|
Top |
|
|
Notoxus59
|
Inviato: 20/04/2009, 19:48 |
|
Iscritto il: 06/02/2009, 9:03 Messaggi: 6294 Località: Bubano di Mordano (Bologna)
Nome: Augusto Degiovanni
|
L' ho scaricato e non so come ringraziarvi mi state risolvendo un bel po di problemi Grazie Ottimo lavoro Ciao
|
|
Top |
|
|
Salvatore Saitta
|
Inviato: 20/04/2009, 19:49 |
|
Iscritto il: 14/04/2009, 18:43 Messaggi: 805 Località: Messina
Nome: Salvatore Saitta
|
Grazie, utilissimo ciao
|
|
Top |
|
|
gomphus
|
Inviato: 26/04/2009, 17:43 |
|
Iscritto il: 05/02/2009, 17:31 Messaggi: 9527 Località: milano
Nome: maurizio pavesi
|
ottimo e utilissimo a pippo: "Bohrerklappen" (=trapano) dovrebbe significare precisamente "terebra", più che genericamente "ovopositore" (= Lege-Röhre, o Lege-Apparat) sbaglio ?
_________________ ***************** maurizio
|
|
Top |
|
|
Eopteryx
|
Inviato: 26/04/2009, 18:03 |
|
Iscritto il: 06/02/2009, 9:02 Messaggi: 1426 Località: Verona - Roma - Foggia e sporadicamente Padova
Nome: Filippo Di Giovanni
|
E che ne so io ! Vado a senso, non conosco il tedesco!! ahahah (Mi limito a francese e inglese) A parte gli scherzi... Ma non si potrebbe adottare una lingua unica, almeno per la descrizione delle specie (come prima il latino) ? Io sto già pensando, se mai dovessi trovare una specie nuova, di descriverla in foggiano... (Ten a c'p sguinc', ca caren' occ'p'tl che nn arriv fin a vocc...ecc, ecc)
_________________ "Non posso separare il piacere estetico che provo nel vedere una farfalla dal piacere scientifico di sapere che cosa è" (V.Nabokov)
|
|
Top |
|
|
Hemerobius
|
Inviato: 26/04/2009, 18:39 |
|
Iscritto il: 02/02/2009, 23:32 Messaggi: 5642 Località: da Ferrara ad Alghero
Nome: Roberto A. Pantaleoni
|
Sguinc ? Se non sbaglio sguinc lo usava anche Navas per i Neurotteri (in catalano), andrò a controllare ma sono quasi sicuro. Roberto
_________________ verum stabile cetera fumus
|
|
Top |
|
|
padus
|
Inviato: 17/09/2009, 10:59 |
|
Iscritto il: 11/09/2009, 10:43 Messaggi: 11 Località: Modena
Nome: Marco Po
|
Grazie di cuore,ci hai fatto una cosa graditissima!!L'ho gia scaricato e ne sono ben lieto!! Grazie nuovamente. Padus
|
|
Top |
|
|
Hydropaulus
|
Inviato: 17/09/2009, 11:14 |
|
Iscritto il: 31/08/2009, 8:42 Messaggi: 270 Località: Milano
Nome: Giampaolo Bosi
|
fantastico!! mi accodo allo scaricamento e vi invio un immenso grazie e una commossa benedizione
_________________ Giampaolo
|
|
Top |
|
|
Guido Sabatinelli
|
Inviato: 18/09/2009, 7:47 |
|
Iscritto il: 28/08/2009, 13:45 Messaggi: 1946 Località: Ginevra, Svizzera
Nome: Guido Sabatinelli
|
Il caro amico e per me "maestro" Piero Cosimi ha fatto un dizionario entomologico tedesco-italiano molto piu' completo. Ne ho una copia cartacea strausata di cui faro' una scannerizzazione e la mettero' in rete.
Mi chiedevo se qualcuno dei giovani maghi di informatica che sono sicuramente presenti nel forum non potrebbe digitalizzare i documenti con un OCR in modo che il listato alfabetico possa essere aggiornato ed emendato.
Buona Modena a tutti, io che sono bloccato in loco mi consolero' con una visita al Krak des Chevalier.
ciao, Guido
_________________ Guido SabatinelliMuseo di storia naturale, Ginevra, Svizzerahttp://www.glaphyridae.comhttp://www.scarabeidi.it
|
|
Top |
|
|
Velvet Ant
|
Inviato: 22/09/2009, 15:17 |
|
Amministratore |
|
Iscritto il: 02/02/2009, 23:30 Messaggi: 7073 Località: Capaci (Pa)
Nome: Marcello Romano
|
È per me un vero piacere ed un grande onore allegare qui di seguito il dizionario entomologico tedesco-italiano a suo tempo realizzato dal carissimo Pietro Cosimi, cui mi lega un affetto profondo. Me lo ha inviato appena adesso l'amico Guido Sabatinelli, pregandomi di inserirlo nel forum e rendere così disponibile a tanti (giovani e non) questo prezioso strumento compilato con estrema cura e che sono certo risulterà estremamente utile per le nostre ricerche. Un grazie a Guido per averlo scannerizzato e a Pietro (cui mando un grande abbraccio ), per averlo così magnificamente realizzato
_________________ Marcello Romano
|
|
Top |
|
|
Hydropaulus
|
Inviato: 22/09/2009, 16:52 |
|
Iscritto il: 31/08/2009, 8:42 Messaggi: 270 Località: Milano
Nome: Giampaolo Bosi
|
beh che dire ... un grazie di cuore a Guido, Pietro e Marcello per questo utile (per me -issimo) documento!
_________________ Giampaolo
|
|
Top |
|
|
Guido Sabatinelli
|
Inviato: 22/09/2009, 17:54 |
|
Iscritto il: 28/08/2009, 13:45 Messaggi: 1946 Località: Ginevra, Svizzera
Nome: Guido Sabatinelli
|
Velvet Ant ha scritto: ...e a Pietro (cui mando un grande abbraccio ), per averlo così magnificamente realizzato E lasciatemi qui introdurre Pietro Cosimi, al secolo Piero Cosimi e per gli amici "Pieretto" anche se e' un omone grande e barbuto. Piero, cosi' lo conosciamo a Roma, e' uno degli storici entomologi della "scuola Romana" e uno dei miei "maestri" senza l'aiuto del quale non avrei continuato nell'entomologia. Autodidatta, ha studiato il tedesco per poter identificare gli insetti e studiare Wagner. Generoso come pochi, per rendere disponibile il suo lavoro, ha battuto con la Olivetti lettera il dizionario che distribuiamo a voi tutti. Piero, purtroppo ora non sta bene. Un caro saluto in ricordo dei pomereggi a Torvaianica, passati a raccogliere Mutillidi.
_________________ Guido SabatinelliMuseo di storia naturale, Ginevra, Svizzerahttp://www.glaphyridae.comhttp://www.scarabeidi.it
|
|
Top |
|
|
|