Autore |
Messaggio |
StagBeetle
|
Inviato: 12/01/2011, 16:05 |
|
Iscritto il: 10/05/2009, 15:30 Messaggi: 7180 Località: Ancona
Nome: Giacomo Giovagnoli
|
Scusate la domanda banale, ma non riesco a capire se Platysma niger (Schaller, 1783) e P. nigrum (Schaller, 1783) siano la stessa specie o meno... Credo di si, ma siccome li ho visti scritti in entrambi i modi volevo sapere quale è quello corretto??? Ciao 
_________________  Giacomo
|
|
Top |
|
 |
Plagionotus
|
Inviato: 12/01/2011, 19:15 |
|
Iscritto il: 21/05/2009, 14:59 Messaggi: 6989 Località: Casinalbo (MO)
Nome: Riccardo Poloni
|
è la stessa specie. Platysma secondo me deriva dall'aggettivo latino molto raro platys che significa largo, che a sua volta deriva dal greco Πλατύς-εíα-ύ. Niger dal latino niger-nigra-nigrum che significa nero  .
_________________ Riccardo Poloni La dignità degli elementi la libertà della poesia, al di là dei tradimenti degli uomini è magia, è magia, è magia... Negrita, Rotolando verso sud
|
|
Top |
|
 |
Fumea crassiorella
|
Inviato: 12/01/2011, 19:22 |
|
Iscritto il: 02/09/2009, 20:57 Messaggi: 8703 Località: Cagliari
Nome: Roberto Rattu
|
Plagionotus ha scritto: è la stessa specie. Platysma secondo me deriva dall'aggettivo latino molto raro platys che significa largo, che a sua volta deriva dal greco Πλατύς-εíα-ύ  , quasi: in greco esiste πλάτυσμα, -τος, -τό che significa 'cosa piana, lama, lastra, embrice', e pure un tipo di focaccia! 
|
|
Top |
|
 |
Pactolinus
|
Inviato: 12/01/2011, 19:44 |
|
Iscritto il: 14/01/2010, 0:10 Messaggi: 3603 Località: Liguria, Genova
Nome: Giovanni Ratto
|
Fumea crassiorella ha scritto:  , quasi: in greco esiste πλάτυσμα, -τος, -τό che significa 'cosa piana, lama, lastra, embrice', e pure un tipo di focaccia!  ....Infatti Histeridae, Patysomatini..... 
_________________ GiovanniPactolinus gigas (Paykull, 1811)
|
|
Top |
|
 |
Plagionotus
|
Inviato: 12/01/2011, 21:42 |
|
Iscritto il: 21/05/2009, 14:59 Messaggi: 6989 Località: Casinalbo (MO)
Nome: Riccardo Poloni
|
Fumea crassiorella ha scritto: Plagionotus ha scritto: è la stessa specie. Platysma secondo me deriva dall'aggettivo latino molto raro platys che significa largo, che a sua volta deriva dal greco Πλατύς-εíα-ύ  , quasi: in greco esiste πλάτυσμα, -τος, -τό che significa 'cosa piana, lama, lastra, embrice', e pure un tipo di focaccia!  Però purtroppo non è stata traslitterata in latino 
_________________ Riccardo Poloni La dignità degli elementi la libertà della poesia, al di là dei tradimenti degli uomini è magia, è magia, è magia... Negrita, Rotolando verso sud
|
|
Top |
|
 |
Fumea crassiorella
|
Inviato: 12/01/2011, 21:46 |
|
Iscritto il: 02/09/2009, 20:57 Messaggi: 8703 Località: Cagliari
Nome: Roberto Rattu
|
Plagionotus ha scritto: Fumea crassiorella ha scritto: Plagionotus ha scritto: è la stessa specie. Platysma secondo me deriva dall'aggettivo latino molto raro platys che significa largo, che a sua volta deriva dal greco Πλατύς-εíα-ύ  , quasi: in greco esiste πλάτυσμα, -τος, -τό che significa 'cosa piana, lama, lastra, embrice', e pure un tipo di focaccia!  Però purtroppo non è stata traslitterata in latino  plàtysma, -tos, -tò
|
|
Top |
|
 |
Plagionotus
|
Inviato: 12/01/2011, 22:01 |
|
Iscritto il: 21/05/2009, 14:59 Messaggi: 6989 Località: Casinalbo (MO)
Nome: Riccardo Poloni
|
No, non mi riferivo a te  . Per carità, anch'io non ho messo la traslitterazione  . Volevo dire: peccato che i latini non avessero la traslitterazione del termine, evidentemente il vocabolario non lo riporta perchè la traslitterazione l'ha fatta l'autore del genere.
_________________ Riccardo Poloni La dignità degli elementi la libertà della poesia, al di là dei tradimenti degli uomini è magia, è magia, è magia... Negrita, Rotolando verso sud
|
|
Top |
|
 |
Fumea crassiorella
|
Inviato: 12/01/2011, 22:06 |
|
Iscritto il: 02/09/2009, 20:57 Messaggi: 8703 Località: Cagliari
Nome: Roberto Rattu
|
Plagionotus ha scritto: evidentemente il vocabolario non lo riporta perchè la traslitterazione l'ha fatta l'autore del genere. Si, l'autore ha sicuramente preso la parola dal greco e l'ha - ovviamente - traslitterata in caratteri latini!!
|
|
Top |
|
 |
ricdoc57
|
Inviato: 12/01/2011, 22:47 |
|
Iscritto il: 08/05/2010, 22:25 Messaggi: 1455 Località: Milano
Nome: Riccardo Sciaky
|
Ma ancora non mi pare che sia arrivata una risposta precisa alla domanda. Provo a darla io: allora, la dizione Platysma nigrum è corretta perché c'è concordanza tra il nome generico e quello specifico, entrambi di genere neutro. Alternativamente, dipende dal tipo di sistematica adottato, si può dire Pterostichus niger, dove entrambi sono di genere maschile. Platysma niger è scorretto perché il nome generico è neutro e quello specifico è maschile. Questo è l'inghippo. Buona serata 
_________________ Riccardo
|
|
Top |
|
 |
Plagionotus
|
Inviato: 13/01/2011, 15:49 |
|
Iscritto il: 21/05/2009, 14:59 Messaggi: 6989 Località: Casinalbo (MO)
Nome: Riccardo Poloni
|
Ma sei sicuro?
_________________ Riccardo Poloni La dignità degli elementi la libertà della poesia, al di là dei tradimenti degli uomini è magia, è magia, è magia... Negrita, Rotolando verso sud
|
|
Top |
|
 |
StagBeetle
|
Inviato: 13/01/2011, 21:26 |
|
Iscritto il: 10/05/2009, 15:30 Messaggi: 7180 Località: Ancona
Nome: Giacomo Giovagnoli
|
Grazie a tutti per le spiegazioni! 
_________________  Giacomo
|
|
Top |
|
 |
Julodis
|
Inviato: 13/01/2011, 21:55 |
|
Iscritto il: 30/12/2009, 22:20 Messaggi: 31564 Località: Roma
Nome: Maurizio Gigli
|
Plagionotus ha scritto: Ma sei sicuro? Se non sbaglio, se ne è discusso fino allo sfinimento mesi fa in qualche argomento nella sezione "Il Codice Internazionale di Nomenclatura Zoologica" Per Giovanni. Platysomatini deriva ovviamente da Platysoma, che malgrado non conosca il greco, se non sbaglio vuol dire "corpo piatto", quindi non proprio la stessa cosa di Platysma, anche se in sostanza sempre quello è.
|
|
Top |
|
 |
Pactolinus
|
Inviato: 14/01/2011, 0:48 |
|
Iscritto il: 14/01/2010, 0:10 Messaggi: 3603 Località: Liguria, Genova
Nome: Giovanni Ratto
|
Julodis ha scritto: Per Giovanni. Platysomatini deriva ovviamente da Platysoma, che malgrado non conosca il greco, se non sbaglio vuol dire "corpo piatto", quindi non proprio la stessa cosa di Platysma, anche se in sostanza sempre quello è. Anche io non conosco il greco e mi rendo conto adesso che dovevo far riferimento a quanto detto da Riccardo ma, alla fine ho confuso gli interventi... Plagionotus ha scritto: Platysma secondo me deriva dall'aggettivo latino molto raro platys che significa largo, che a sua volta deriva dal greco Πλατύς-εíα-ύ E quindi, riguardo agli Isteridi: πλατύς, -εῖα, -ὺ = largo, ampio, spazioso σῶμα, -ατος, τὸ = corpo 
_________________ GiovanniPactolinus gigas (Paykull, 1811)
|
|
Top |
|
 |
|