Forum Entomologi Italiani http://www.entomologiitaliani.net/public/forum/phpbb3/ |
|
Traduzione cartellino dati http://www.entomologiitaliani.net/public/forum/phpbb3/viewtopic.php?f=8&t=78222 |
Pagina 1 di 1 |
Autore: | Sleepy Moose [ 04/01/2018, 15:03 ] |
Oggetto del messaggio: | Traduzione cartellino dati |
Ciao a tutti, mi trovo in difficoltà con il cartellino dei dati di un cerambicide (Amphidesmus sp.) acquistato, credo, a Praga tempo fa. Il cartellino è in cirillico..... Ho provato ad inserire quei caratteri in un traduttore online e mi è venuto fuori questo: Ora, considerato che "Kindia" è una delle regioni in cui è suddivisa la Guinea, e che pochi chilometri a nord-est di Kindia (la città omonima della regione) c'è un posto chiamato Tabouna, mi viene da pensare che i dati possano essere questi ........MA..... ...... ci sono alcune cose che non so interpretare: Sulla traduzione: 1. la "Z." davanti ad Africa ....... potrebbe forse indicare la parola "Ovest"? ......A questa riesco a rispondermi da solo: la parola Ovest viene tradotta запад...quindi ci siamo. 2. la "NRR" davanti a Guinea ...... non ho idea di cosa possa voler indicare; 3. la "r" davanti a Tabuuna ..... idem come sopra; Sul cartellino 4. la piccola lettera davanti alla parola che definisce "Kindia" (inizio seconda riga)....c'è il foro dello spillo e non riesco a decifrarla; 5. la scritta "a mano" in fondo al cartellino ..... Ovviamente presumo che S.V.Murzin sia il raccoglitore. C'è qualcuno che mi può aiutare? Grazie |
Autore: | Glaphyrus [ 04/01/2018, 16:39 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: Traduzione cartellino dati |
Credo che la soluzione sia più o meno qui: http://1worldmap.com/Guinea/Kindia/Tabouna/2415143 la lettera bucata potrebbe indicare "район" (regione amministrativa, distretto), visto che sembra che Kindia lo sia. "р" potrebbe stare per "река" (fiume). |
Autore: | Sleepy Moose [ 04/01/2018, 16:58 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: Traduzione cartellino dati |
Grazie mille Marco. Avevo individuato anch'io quella zona, ma non conoscevo il sito "1worldmap"....Ottimo! A questo punto direi che l'unica incognita resta la riga manoscritta in basso.... |
Autore: | cosmln [ 04/01/2018, 18:04 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: Traduzione cartellino dati |
Sleepy Moose ha scritto: ... A questo punto direi che l'unica incognita resta la riga manoscritta in basso.... forse ... qulcosa come a la luce di Petromax???? ![]() |
Autore: | Glaphyrus [ 04/01/2018, 22:19 ] |
Oggetto del messaggio: | Re: Traduzione cartellino dati |
Sleepy Moose ha scritto: non conoscevo il sito "1worldmap"....Ottimo! Uno dei migliori siti per rintracciare toponimi, cn un grande elenco di varianti dei nomi è il seguente: http://www.fallingrain.com/world/index.html un pò macchinoso da esplorare, ma davvero molto ricco. |
Pagina 1 di 1 | Tutti gli orari sono UTC + 1 ora [ ora legale ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |