Welcome Guest

Forum Entomologi Italiani

www.entomologiitaliani.net/forum
 
It is currently 20/07/2025, 3:59

All times are UTC + 1 hour [ DST ]

desinenzae latinae



new post
reply
Page 1 of 1 [ 15 posts ]
Author Message
 Post subject: desinenzae latinae
PostPosted: 10/06/2010, 10:21 
 

Joined: 26/05/2010, 10:38
Posts: 47
Location: Arzignano (Vicenza)
Nome: Filippo Maria Buzzetti
domanda cui ancora non riesco ad avere una risposta esaustiva:
il nome della specie dedicata a una persona è il nome/cognome della persona con desinenza genitiva latina, quindi:
Marco=marcoi
ma con mìnome femminile di persona maschile, ad es: Capra....caprae o caprai visto che il dedicatario è maschio?
solo che in latino anche i nomi femminili di maschi, ad es: Columella, andavano declinati al femmnile....quindi columellae.....in latino non esiste (mi sembra) desinenza maschile per nome femminile anche se detenuto da maschio.....
non so....

_________________
Filippo Maria Buzzetti
Fondazione Museo Civico di Rovereto
Borgo Santa Caterina 41
38068 Rovereto (TN)
buzzettifilippo@fondazionemcr.it


Top
profile
 Post subject: Re: desinenzae latinae
PostPosted: 10/06/2010, 13:17 
User avatar

Joined: 02/09/2009, 20:57
Posts: 8703
Location: Cagliari
Nome: Roberto Rattu
La prima declinazione latina non flette solo nomi femminili. Questi sono si la maggior parte ma ci sono anche alcuni sostantivi maschili: ad es. il lat. poeta è maschile ed è flesso seguendo la prima declinazione, quindi poeta, -ae, -ae, -am e via dicendo....


Top
profile
 Post subject: Re: desinenzae latinae
PostPosted: 11/06/2010, 8:21 
 

Joined: 26/05/2010, 10:38
Posts: 47
Location: Arzignano (Vicenza)
Nome: Filippo Maria Buzzetti
Fumea crassiorella wrote:
La prima declinazione latina non flette solo nomi femminili. Questi sono si la maggior parte ma ci sono anche alcuni sostantivi maschili: ad es. il lat. poeta è maschile ed è flesso seguendo la prima declinazione, quindi poeta, -ae, -ae, -am e via dicendo....


Grazie, concordo, ma....i cognomi moderni tipo Capra, Costa....che declinazione sono? e soprattutto cognomi moderni stranieri quali Rubalcaba....io personalmente sarei per -ae....ma ci sono un sacco di specie -ai....

_________________
Filippo Maria Buzzetti
Fondazione Museo Civico di Rovereto
Borgo Santa Caterina 41
38068 Rovereto (TN)
buzzettifilippo@fondazionemcr.it


Top
profile
 Post subject: Re: desinenzae latinae
PostPosted: 11/06/2010, 9:02 
User avatar

Joined: 02/09/2009, 20:57
Posts: 8703
Location: Cagliari
Nome: Roberto Rattu
Buzzetti wrote:

ma....i cognomi moderni tipo Capra, Costa....che declinazione sono?


Dovendo fletterli con la declinazione latina e poiché in tema esce in -a, seguono la prima declinazione.

Buzzetti wrote:
e soprattutto cognomi moderni stranieri quali Rubalcaba....io personalmente sarei per -ae....ma ci sono un sacco di specie -ai....


La desinenza -ai era l'antica desinenza di genitivo della prima declinazione (prima ancora era -as), mutata in -ae nel latino classico. Quindi, al genitivo, -ai e -ae sono la stessa cosa, appartengono solo a differenti fasi storiche del latino.

:hi:


Top
profile
 Post subject: Re: desinenzae latinae
PostPosted: 11/06/2010, 10:49 
Amministratore
User avatar

Joined: 02/02/2009, 23:30
Posts: 7102
Location: Capaci (Pa)
Nome: Marcello Romano
Fumea crassiorella wrote:
La desinenza -ai era l'antica desinenza di genitivo della prima declinazione (prima ancora era -as), mutata in -ae nel latino classico. Quindi, al genitivo, -ai e -ae sono la stessa cosa, appartengono solo a differenti fasi storiche del latino. :hi:


Un esempio di specie che trovo riportata, anche in lavori recenti, con entrambe le desinenze è il bell'endemismo siculo: Polyphylla ragusae/Polyphylla ragusai (dedicata ad Enrico Ragusa, notissimo entomologo siciliano di fine '800).
Corretti entrambi, dunque :?

_________________
:hi: Marcello Romano


Top
profile
 Post subject: Re: desinenzae latinae
PostPosted: 11/06/2010, 12:24 
User avatar

Joined: 02/09/2009, 20:57
Posts: 8703
Location: Cagliari
Nome: Roberto Rattu
Velvet Ant wrote:
Fumea crassiorella wrote:
La desinenza -ai era l'antica desinenza di genitivo della prima declinazione (prima ancora era -as), mutata in -ae nel latino classico. Quindi, al genitivo, -ai e -ae sono la stessa cosa, appartengono solo a differenti fasi storiche del latino. :hi:


Un esempio di specie che trovo riportata, anche in lavori recenti, con entrambe le desinenze è il bell'endemismo siculo: Polyphylla ragusae/Polyphylla ragusai (dedicata ad Enrico Ragusa, notissimo entomologo siciliano di fine '800).
Corretti entrambi, dunque :?


:roll: :roll: , da ignorante di norme di nomenclatura zoologica, sarà valido quello pubblicato per primo tra i due?


Top
profile
 Post subject: Re: desinenzae latinae
PostPosted: 11/06/2010, 12:32 
User avatar

Joined: 02/02/2009, 23:32
Posts: 5642
Location: da Ferrara ad Alghero
Nome: Roberto A. Pantaleoni
Risposte all'art. 31.1 del codice. Vedi QUI.

Ciao Roberto :to:

_________________
verum stabile cetera fumus


Top
profile
 Post subject: Re: desinenzae latinae
PostPosted: 11/06/2010, 12:44 
User avatar

Joined: 05/02/2009, 17:28
Posts: 3223
Nome: Marco Uliana
La questione è regolata dall'articolo 31.1.2 del codice di nomenclatura (ricopio dal sito ICZN)

31.1.2. A species-group name, if a noun in the genitive case (see Article 11.9.1.3) formed directly from a modern personal name, is to be formed by adding to the stem of that name -i if the personal name is that of a man, -orum if of men or of man (men) and woman (women) together, -ae if of a woman, and -arum if of women; the stem of such a name is determined by the action of the original author when forming the genitive.

Dunque una specie dedicata a un maschio col cognome femminile deve comunque essere declinata in -i al genitivo.

(...sono informato perchè sono ehm... :oops: l'intestatario di tre "ulianai" :hp:)


Top
profile
 Post subject: Re: desinenzae latinae
PostPosted: 11/06/2010, 15:27 
 

Joined: 26/05/2010, 10:38
Posts: 47
Location: Arzignano (Vicenza)
Nome: Filippo Maria Buzzetti
ok, molte grazie a tutti!!!!!

_________________
Filippo Maria Buzzetti
Fondazione Museo Civico di Rovereto
Borgo Santa Caterina 41
38068 Rovereto (TN)
buzzettifilippo@fondazionemcr.it


Top
profile
 Post subject: Re: desinenzae latinae
PostPosted: 12/06/2010, 10:55 
User avatar

Joined: 21/05/2009, 14:59
Posts: 6989
Location: Casinalbo (MO)
Nome: Riccardo Poloni
Quindi il codice ha fatto, diciamo, una modificazione del latino a scopo scientifico? Non sarebbe più logico dire ulianae che ulianai? kreslis e non kresli? E qua c'è un problema, se voglio dedicare una specie a Daniele Baiocchi, il latino può fare in due modi, o facendo diventare baiocchi un aggettivo, e quindi baioccus-a-um, o baiocchius-a-um, e mettendo l'aggettivo al genitivo ovvero baiocci o baiocchii, o mettendo il genitivo del nome, cioè baiocchius-i, ovvero baiocchii, no? Lo stesso vale per Poloni.

_________________
Riccardo Poloni
La dignità degli elementi
la libertà della poesia,
al di là dei tradimenti degli uomini
è magia, è magia, è magia...
Negrita, Rotolando verso sud


Top
profile
 Post subject: Re: desinenzae latinae
PostPosted: 12/06/2010, 13:15 
User avatar

Joined: 02/02/2009, 23:32
Posts: 5642
Location: da Ferrara ad Alghero
Nome: Roberto A. Pantaleoni
L'aggettivo al genitivo :? Se aggettivi un nome lo devi usare al nominativo. O stai parlando di latino tout court?
Se parli di nomi scientifici fa Ptinus polonicus/polonius/polonus a tuo gusto oppure col nome al genitivo Ptinus polonii. A meno che non venga dedicato a tua madre (che a quel che scrivi è quella che veramente trova gli insetti :twisted: ) [ :mrgreen: ], nel caso diventerebbe Ptinus poloniae (se tua mamma fa Poloni). Diverso è invece l'utilizzo di un nome proprio, che, a mio parere spesso può essere considerato un nome classico e come tale utilizzato. C'è poi da dire che ad una specie si può dare il nome che si vuole, anche X-us ulianae (per riprendere l'esempio precedente). Basta dichiarare che non si sta seguendo l'articolo 31.1 bensì il nome attiene alla libera volontà dell'autore che può dargli qualsiasi nome, anche di fantasia o senza senso, oppure dichiarare che è dedicato appunto ad una congiunta donna di Marco Uliana!

Ciao Roberto :to:

_________________
verum stabile cetera fumus


Top
profile
 Post subject: Re: desinenzae latinae
PostPosted: 12/06/2010, 13:52 
Amministratore
User avatar

Joined: 02/02/2009, 23:30
Posts: 7102
Location: Capaci (Pa)
Nome: Marcello Romano
Dunque, nell'esempio della Polyphylla dedicata ad Enrico Ragusa da me riportato, malgrado l'autore (Kraatz) l'abbia, nel 1882 descritta come:
Senza titolo 2.png



indicando però chiaramente che voleva dedicarla all'amico entomologo Enrico Ragusa

e malgrado faunaeur (e non solo) continui a riportarla come P. ragusae (vedi qui), il binomio corretto è:
Polyphylla ragusai (Kraatz, 1882).

Giusto :?

_________________
:hi: Marcello Romano


Top
profile
 Post subject: Re: desinenzae latinae
PostPosted: 12/06/2010, 14:42 
User avatar

Joined: 28/08/2009, 13:45
Posts: 1946
Location: Ginevra, Svizzera
Nome: Guido Sabatinelli
Velvet Ant wrote:
Dunque, nell'esempio della Polyphylla dedicata ad Enrico Ragusa da me riportato, malgrado l'autore (Kraatz) l'abbia, nel 1882 descritta come:
Senza titolo 2.png


indicando però chiaramente che voleva dedicarla all'amico entomologo Enrico Ragusa

e malgrado faunaeur (e non solo) continui a riportarla come P. ragusae (vedi qui), il binomio corretto è:
Polyphylla ragusai (Kraatz, 1882).

Giusto :?

Non crdedo sia giusto, e' l'autore che decide come declinarla e va rispettata l'ortografia originale.
Giusto? Ciao, Guido


Top
profile
 Post subject: Re: desinenzae latinae
PostPosted: 12/06/2010, 16:04 
User avatar

Joined: 02/02/2009, 23:32
Posts: 5642
Location: da Ferrara ad Alghero
Nome: Roberto A. Pantaleoni
Ha ragione Guido, il codice negli art.i 31.1.1 e 31.1.2 elenca le cose che si possono fare, non quelle che si devono fare. Ed infatti gli esempi sono chiarissimi: secondo il 31.1.1 (liberamente tradotto) "Nicolaus Poda se accettato come nome latino dà podae"; secondo il 31.1.2 "seguendo questa indicazione podai da Poda"; infile lo stesso articolo 31.1.3 "L'ortografia originale definita secondo gli articoli 31.1.1 e 31.1.2 deve essere conservata".
Quindi nel mio intervento precedente ho detto una cosa imprecisa (ahi l'italiano), in realtà Ptinus ulianae o Ptinus ulianai sono a scelta dell'Autore*.

Ciao Roberto :to:



* Ma se voglio anche Ptinus uliana / ulianus: il primo nome d'apposizione il secondo nome aggettivizzato, ma bisogna dirlo, perché se uliana viene considerato aggettivo qualcuno (americano) può trasformarlo in ulianus per la concordanza di genere ( :mrgreen: ). Eppoi posso anche sbagliare e scrivere Ptinus uliane e se non ci sono prove di un "lapsus calami" il nome rimane, &c &c

_________________
verum stabile cetera fumus


Top
profile
 Post subject: Re: desinenzae latinae
PostPosted: 12/06/2010, 20:50 
User avatar

Joined: 21/05/2009, 14:59
Posts: 6989
Location: Casinalbo (MO)
Nome: Riccardo Poloni
Ho capito, infatti intendevo dire che se c'è l'aggettivo va usato al nominativo, ma con tutte quelle desinenze mi sono confuso :gh: :gh:

_________________
Riccardo Poloni
La dignità degli elementi
la libertà della poesia,
al di là dei tradimenti degli uomini
è magia, è magia, è magia...
Negrita, Rotolando verso sud


Top
profile
Display posts from previous:  Sort by  
new post
reply
Page 1 of 1 [ 15 posts ]

All times are UTC + 1 hour [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to: